Medien

Chinesisches Neujahrskonzert 2010

15.12.09

Hochkarätige Künstler aus China präsentieren Musik, Tanz, Gesang, Instrumentenspiel und Zauberkunst in Sindelfingen: (siehe Programm u. Informationen)

- Samstag, den 09. Januar. 2010, 14 Uhr
- Bürgerhaus Sindelfingen-Maichingen, Sindelfinger Str. 44, 71069 Sindelfingen

Veranstalter des Festaktes sind gemeinnützigen Organisationen aus Stuttgart und Umgebung, u.a:

- Chinesischer Verein in Baden-Württemberg e.V.

- Deutsch-Chinesisches Forum Stuttgart e.V.

Eintrittskarten können Sie über uns oder an der Tageskasse erwerben.

Bericht zur Lesung der Autoren aus China

12.10.09

ZHANG Yueran und JING Yongming lesen Gegenwartsliteratur aus China

Am 25.09.2009 in Stuttgart-Vaih. präsentierten das Deutsch-Chinesische Forum Stuttgart
e. V. (DCFS) und das Institut für Chinesische Sprache und Kultur (ICSKS) gemeinsam mit dem Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2009 – CHINA
Gegenwartsliteratur aus China.

Die Veranstaltung wurde moderiert und war zweisprachig, deutsch und chinesisch.

ZHANG Yueren las zuerst aus ihrem Roman Der Eidvoge, der 2006 die Rangliste der besten chinesischen Romane anführte.

Kurze Handlung: vor dem historischen Hintergrund der großen Seefahrer fährt eine schöne Chinesin in die Südsee, wo sie nach einem Tsunami die Errinerung verliert. So beginnt ihre Wanderung von einer Insel zur anderen. Sie wird gepeinigt, vertrieben, bringt ein Kind zur Welt, leidet große Schmerzen, kommt ins Gefängnis u. blendet schließlich ihre Augen - alles nur, um die verlorene Erinnerung wieder zu finden. Das Schicksal von Piraten, Sängerinnen, Beamten, Sippenoberhäuptern u. Missionare verbinden sich mit der magischen Atmosphäre der Südsee.

Inspiriet wurde dieser Roman vom „huaben“, einer traditionellen chinesischen Erzählform, die einzelne Geschichten Schicht um Schicht in eine große Struktur einwebt.

ZHANG Yueran beweist mit ihrem Roman Mut zu schwierigen literarischen Sujets und darin zugleich etwas über die „neue“ Generation Chinas offenbart: mit Themen wie dem quälenden Kampf mit dem Erwachsenwerden oder der Ambivalenz zwischenmenschlicher Bindung.
Zhang begeistert ihre Leser durch ihre Jugend, ihr literarisches Talent und ihre Wachheit. Ihre ehrlichen und geheimnisvollen Worte drücken viele jugendliche Leidenschaften aus, den Wunsch nach Freiheit. Sie liebt die Komplexität der inneren Empfindungen und sieht die Welt mit einem traurigen und fragenden Blick. Ihre Werke sind Andenken und kritische Überlegungen über das Leben, sie stellen einerseits das Gedächtnis auf die Probe und zeigen zugleich das lyrische Beharren auf den Träumen und Idealen des menschlichen Lebens.

Ihre Sprache ist faszienierend, fantasievoll und voller lyrischen Töne.

Einige Fragen vom einfühlsamen Publikum an ZHANG Yueran:
- Welche Bedeutung hat die Südsee und Ihr Aufenthalt in Singapur für Sie und Ihr Schreiben?
Welche Rolle spielt vor diesem Hintergrund das Thema Einsamkeit für Ihre Literatur?
- Gibt es bestimmte, auch ausländische Autoren als literarische Vorbilder, die Sie in erzählerischer Hinsicht, ästhetisch-stilistisch beeinflussen? Welche sind es?
- was versteht man man unter der chinesischen Erzählform Huaben?
- Sie haben mit 14 Ihr erstes Buch geschrieben. Was empfehlen Sie den 14, 15jährigen, die das Gleiche probieren?

Ganz anders sind die Werke von JING Yongming, der in den letzten Jahren vor allem mit einer Romanserie über die Wanderarbeiter in China die Aufmerksamkeit der chinesischen Leser erregte. Er widmet sich den „kleinen Leuten“ in der Gesellschaft, seine Literatur geprägt von einer neuen Art des Realismus.

Er las aus seinem Roman „Ein Pekinger Zugvogel“ und, was die Zuschauer faszinierte, stellte die Handlung des Romans selbst vor und erzählte auf Frage vom Publikum über das Leben der Hauptfigur Laitai, das zugleich sein eigenes war.

Literaturkritiker in China zählen ihn zu den wenigen Autoren, die sich bewusst mit der Frage „Wer bin ich?“ auseinandersetzen, so dass die „fortwährende Frage nach dem Ich“ den Ton und Blickwinkel seiner Literatur bestimme, so der Kritiker LI Jingze. Seine Sprache ist die Alltagssprache der nordchinesischen Wanderarbeiter und voller Hoffnung und Lebenskraft.

Fragen vom Publikum an JING Yongming:
- wie kamen Sie dazu diese “Kleinleute” zu thematisieren?

- Wer ist Laitai? Besteht ein Zusammenhang zwischen Ihrer Lebenserfahrung und der Literatur?

- Angenommen, in China fehlt für viele z.Z. eine geistige Orientierung, gerade bei den jungen Menschen, was denken Sie, welchen geselllschaftlichen Beitrag kann/soll Literatur in China leisten?

In der Abschlußrunde stellte das begeisterte Publikum viele weitere Fragen zum Leben und Schreiben, und hinsichtlich stilistischer, ästetischer Aspekte. Einige Zuschauer wollten wissen, wie man in China zu Autor wird und wie Autoren in China ihr Leben finanzieren sowie über die Auflagen und verkauften Exemplare der beiden Autoren.

Unter reger Beteiligung von Literaturbegeisterten aus Stuttgart und Umgebung dauerte die Lesung länger als vorgesehen. Viele Fragen sind beantwortet, doch einige bleiben offen. Für alle Beteiligten war das eine wertvolle Gelegnheit, sich direkt mit den beiden Schriftstellern und der Gegenwartsliteratur aus China auszutauschen.

ZHANG Yueran und JING Yongming bringen chinesische Literatur nach Stuttgart

17.09.09

Autorenlesung im Rahmen des Ehrengastauftritts von China auf der Frankfurter Buchmesse 2009:

Freitag, den 25. September 2009, von 19.00 bis 21.00 Uhr
Alte Kelter, Kelterberg 5, 70563 Stuttgart-Vaihingen

Die Veranstaltung ist zweisprachig: chinesisch und deutsch. Der Eintritt ist frei.

Alle China- und Literaturbegeisterte sind herzlich eingeladen.  Siehe Anhang.

Vorstandssitzung am Do., den 13.08.09

14.08.09

Mitglieder des Vereinsvorstands trafen sich zu regelmäßigen Meetings zusammen, diesmal über folgende Themen:
- Mitorganisation und Vorbereitung der Feier anläßlich des 60. Jahrestages der Gründung der VR. China und des chinesischen Mondfestes am 27. Sept.2009;
- Organisation und Vorbereitung der Dichter-Lesung dreier Autoren aus China im Sept. 2009.
Der Vorstand wird weiter darüber berichten.

Ausstellung “Chinesisch von Vorteil” in der Akademie Schloss Solitude

21.01.09

Nach Hongkong und einigen Stationen in Europa wird das Projekt endlich dem Stuttgarter Publikum gezeigt. Dieses Projekt entstand in der Zusammenarbeit zwischen dem Institut für Chinesische Sprache in Stuttgart (ICSKS), dem Deutsch-Chinesischen Forum Stuttgart e.V. und der Akademie Schloss Solitude.

In den beiden Videos »Chinesisch von Vorteil« beschäftigen sich Frank Westermeyer und Sylvie Boisseau mit der Identität von Gemeinschaften und der Aneignung von Raum und erforschen, welche besondere Rolle der Sprache und interkulturellem Austausch in diesem Zusammenhang zukommt…

Ausstellungsdauer: Freitag, 23. Januar 2009 bis Sonntag, 8. März 2009
Öffnungszeiten: Di–Do 10–12 & 14–17.30 Uhr, Fr 10–12 & 14–16 Uhr, Sa–So 12–17.30 Uhr
Ausstellungseröffnung: Donnerstag, 22. Januar 2009, 20:30 Uhr
Akamdemie Schloss Solitude
Solitude 3
D-70197 Stuttgart

Das neue Buch über die Andersmacher, die Menschen verbinden, neue Wege gehen und

06.08.08

"Reden, einander kennenlernen und respektieren, in der Folge Probleme lösen.“ Das ist der Weg der Andersmacher. So ist beispielsweise ein Brainstorming bei Norintra House of Fashion der Arcandor AG nicht nur ein fachlicher Austausch. „Es ist auch ein Abtasten der Ästhetik des anderen, eine Annäherung der Kulturen“. Da  „das menschliche Verhalten überwiegend emotional und ästhetisch geprägt (ist)“, ermöglichen die Kunst und Kulturen das Zusammenleben des Menschen…

Alexandra Hildebrandt / Jörg Howe (Hrsg.):

Die Andersmacher.Unternehmerische Verantwortung  jenseits der Business Class.

Bielefeld 2008,  ISBN 978-3-89901-159-3

Buch-Review

06.05.08

Das neue Buch Die Sprache von Mode & Design: Kreativ, vielfältig, global

Weshalb ist es wichtig, mit alten Gewohnheiten zu brechen, wenn Innovatives entstehen soll? Wie findet man neue Ideen? Welchen Einfluss hat die interkulturelle Kommunikation auf menschliche Kreativität? Wie hängen Design und Diversity zusammen? Was können Führungskräfte von einem Designer lernen? Wodurch zeichnen sich Produkte aus, die auf dem Markt besonders erfolgreich sind? Welche Voraussetzungen müssen gegeben sein, damit sich Ökonomie und Ökologie als fruchtbar erweisen? Antworten auf diese und weitere Fragen gibt das Buch "Die Sprache von Mode & Design: Kreativ, vielfältig, global" aus der namhaften reddot edition, Essen. Es ist in einer Qualität gemacht worden, die es zulässt, dass es auch in den nächsten Jahren ein beliebtes Nachschlagewerk für Führungskräfte, Designer, Wissenschaftler, Künstler und Kulturinteressierten ist.

Das Buch ist ein schönes Beispiel für die „nachhaltige Kommunikation“. Die „Nachhaltigkeit“ (可持续发展 oder Sustainable Development) ist der zentrale Begriff.

SWR2 extra: China

15.12.07

Mehr als 150 Sendungen zum Thema vom 15.12.2007 bis zum 6.1.2008.

SWR-Programmchef Johannes Weiß: “Mit rund 150 Sendungen bieten wir unseren Hörerinnen und Hörern zum Jahreswechsel eine radiophone Entdeckungsreise in ein ebenso riesiges wie faszinierendes Land - mit aktuellen Reportagen,
Hintergrundberichten, Features, Hörspielen, Diskussionssendungen und natürlich mit viel Musik. Inhaltlich reicht das Spektrum von Politik und Gesellschaft über Geschichte, Religion, Literatur und Musik bis hin zu
wirtschaftlichen und ökologischen Fragen.”